No se encontró una traducción exacta para دولة الرفاهية

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe دولة الرفاهية

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Beneficios sociales y el Estado benefactor en Israel
    الاستحقاقات الاجتماعية ودولة الرفاه
  • La igualdad ha dado lugar a diversas formas del “Estado de bienestar” basadas en la redistribución de la riqueza.
    وأنشأت المساواة الأشكال المختلفة من ”دولة الرفاه“ المؤسسة على إعادة توزيع الثروة.
  • Se trata de un territorio ocupado y todos los Estados tienen la responsabilidad de mejorar las condiciones de vida en la zona.
    إنها أرض محتلة، لجميع الدول مصلحة في رفاهها وجميع الدول ملزمة بتحسين أوضاعها المعيشية“.
  • Las organizaciones no gubernamentales desempeñan un papel fundamental en el desarrollo del Estado de bienestar y en los esfuerzos por el fortalecimiento de los derechos democráticos y la promoción de la igualdad de género.
    تقوم المنظمات غير الحكومية بدور رئيسي في تطوير دولة الرفاه وفي الجهود الرامية إلى تعزيز الحقوق الديمقراطية وتشجيع المساواة بين الجنسين.
  • Con posterioridad a la segunda guerra mundial y al surgimiento del Estado benefactor en los países occidentales, en las sociedades de América del Norte, Europa Occidental y el Japón se lograron y superaron objetivos comparables a los objetivos de desarrollo del Milenio.
    وفي أعقاب الحرب العالمية الثانية وظهور دولة الرفاهية الاجتماعية في البلدان الغربية، حققت المجتمعات في أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية واليابان أهدافا مماثلة للأهداف الإنمائية للألفية وتخطتها.
  • La inversión en las personas y la construcción de un Estado de bienestar activo mediante la modernización del modelo social europeo, por medio de la cohesión y de la creación de un mercado laboral sin exclusiones.
    الاستثمار في البشر وإقامة دولة رفاه فعالة من خلال تحديث النموذج الاجتماعي الأوروبي على أساس التجانس وقيام عمل مبرأة من أي حالات للاستبعاد.
  • Si bien el reciente voto negativo de Francia y los Países Bajos es presuntamente un rechazo al proyecto de constitución de la Unión Europea, en realidad ese resultado pone de relieve la profunda preocupación sobre la forma de resolver la crisis del Estado asistencial.
    ويعتبر التصويت بـ ''لا`` مؤخرا في كل من فرنسا وهولندا هو فيما يفترض رفض لمشروع دستور الاتحاد الأوروبي، إلا أن هذا الرأي في واقع الأمر قرار يبرز شاغلا متعمقا يتعلق بكيفية حل أزمة دولة الرفاه.
  • Los oradores reconocieron el tema de la gobernanza urbana como un tema local que también tiene repercusiones nacionales e internacionales para el bienestar de los ciudadanos.
    واعترف المتحدثون بأسلوب الإدارة الحضري كقضية محلية لها تداعيات وطنية ودولية تنعكس على رفاه المواطنين.
  • El bienestar del país es mi principal consideración... ...para lo cual no dudaría en sacrificar las ganancias de nadie.
    رفاهيه الدوله من اوائل مسؤلياتى والتى لن اتررد فى التضحيه باى منفعه لاجلها
  • El proyecto de resolución tenía por objeto enviar un enérgico mensaje de solidaridad con el pueblo palestino y reflejar la profunda inquietud de la comunidad internacional por el bienestar y la seguridad de los niños palestinos.
    وكان المقصود من مشروع القرار توجيه رسالة تضامن قوية إلى الشعب الفلسطيني وإبراز القلق العميق الذي يساور المجتمع الدولي تجاه رفاهية وسلامة الأطفال الفلسطينيين.